金刚上师林钰堂瑜伽士开示录

戒律、贪道、本来清净



这一篇是有关男女之爱的问题,可能是很多居士想问又不敢问的问题。基于正法的讨论及为了让行者在这方面有正确的观念,因此林博士慈悲的允许我们公开之。

问:弟子除皈依上师和三宝外,没有受任何戒。一方面,弟子觉得受戒是非同儿戏的事,一定要符合佛制。另一方面,担心受了戒而犯戒,所以没有求戒。那么弟子应该怎样修学,渐归于正道,而不会堕落退转?

答:Just receive it gradually. Receive those that you think you can keep first, then gradually receive the rest.
只要逐渐地接受。首先接受那些你认为自己可以持的戒律,然后渐渐接受其余。

Guru Chen never gave me silas. Our approachis more of the type that, if your Bodhicitta is strong, then you will not do things in violation of it. So it is not so much a detail accounting of actions.
陈上师从未授予我戒律。我们的方式比较是说,如果你的菩提心坚实,那么你就不会背道而驰地做事情。因此比较不是斤斤于细节。

问:「戒是一切功德安稳住处」。如果不受戒,因为起瞋恨等等,是不是功德没法安住?
答:Don't become nervous. One gradually attains perfection naturally through long years of practices. Just continue to walk on the path with sincerity, then things will improve.
不用焦虑。经由多年实修,一个人才会逐渐地自然而然地成为完善。只要继续真诚地行道,而后情况就会改善。

问:何谓贪道?
答:You go into desires and keep a sense of practice, so that gradually you realize that your desires and objects of desires are no big deal, naturally the same as everything else, and you become not bound by them, but are free even with them.
你进入欲望之中并且保持一个修法的意图,因而你逐渐地体会到你的欲望和欲望的物件都没有什么,而是自然地同所有其他一切都一样的,而你变成不再被它们绑住,甚而在它们中得自在。

问:是不是说诸法本来清净,所以如果能悟到“本来清净”,那么就无所谓贪与不贪、净与不净之分别?
答:Yes. But you need to go through training and practice to arrive at the real realization. It is not just a matter of mind thinking this or that.
是的。但是你需要通过训练和实修以达真正的证悟。它不是一件心里想成这样或那样的事。

问:基于一切本净,所以只要自己喜欢的都可以供养上师,以消除我执;另一方面,要证此「本来清净」,唯有上师可以赐予。
答:Yes. But you need to make efforts by continuing Dharma practices and services, so that your maturity will grow to the extent that such blessing becomes effective.
是。但是你必须努力继续佛法上的的实修和服务,以便你成熟到此种加持会对你有效的程度。

问:上师令弟子将男女之爱也想成供养。既然是供养,当然应该补缺和回向,所以弟子在其后也作此二项。
答:Good.
好。

问:上师曾开示 Normal正常. 是说如用嘴等等也是可以吗?
答:Sure. Just feel free. Then gradually you will understand what it is. If you keep thinking, then you cannot realize it as it is.
当然。尽管自由自在的。然后渐渐你将瞭解它是怎样的。如果你老用思考,则不能如实体验之。

问:陈上师和您都强调小乘的基础极为重要,而苦空、无常、严守戒律这些观点又是修禅的基础,禅定又是获得证悟的基础。第一个问题是,要观苦空无常到什么程度才会引发持戒,从而顺利习定。第二个问题是,怎样在心理上平衡苦空无常和夫妇之道。是否说可以通过训练在欲望中达到禅定?(二○○五年七月五日补充)
答:Every instant is at the juncture of life and death.
Every activity is practice to a practitioner. Attainment is result of years of dedicated practice.

每一瞬间皆为生死关头。
实修者的每一行为皆是修法之机缘。证悟乃经年专注修行之结果。

二○○四年九月开示


[Home][Back to list][Chinese versions Only]