金刚上师林钰堂瑜伽士开示录

莲师圆帽唐卡


From: Wang Hao
Sent: Tuesday, January 05, 2010 7:37 PM
To: Yutang Lin
Subject: Re: 莲师圆帽唐卡

弟子大概没有表达清楚自己的意思,“念珠”或其他法器当然有或者可以赋予“方便”的意思;但通常,在与颅器相配合时,采用杵或者钺刀等等。
No need to be confined by what is customary. In this case, the key point is to show the round-cap ceremony blessings, so a prayer beads from Guru Chen is of great significance and is also actually used during the ceremony, and hence it is appropriate to use it in combination with the other Dharma instruments. Here the torpa signifies Guru Rin-po-che's blessings.
没有必要局限于常例。在这件事上,要点是表现圆帽典礼的加持,所以一串传自陈上师的祈祷念珠是有重要的意义并且也是实际上在典礼中使用的,因此适合用它与其他法器配合。此处颅器代表莲师的加持。

这就好比愤怒本尊拿普通的念珠是没有问题的,但塑造愤怒本尊时一般用骷髅念珠。不能否定,普通念珠没有“空性”的含义或者不具备“诛魔”事业的含义,等等;但是若以骷髅念珠相配,则意义非常明确,成为一种“表达”的标准。“愤怒本尊”和“骷髅念珠”两者是一种通常的“配合”。
Yes, skull beads express the Dharma significance more deeply and exactly.
是的,骷髅念珠更深切和确切地表达了法义。

弟子关心的是通常意义上的“配合”的表达,不是某个单个的意思。
Good. Now my explanation above should have eased your worries. The pair of Dharma instruments signify the blessing of the two patriarchs. Hence they are a good match.
善哉。我以上的解释现在应该已经令你放心。这一对法器代表了这两位祖师的加持。因此他们是很好的一对。

只是弟子的浅见。

_______________________________________

----- Original Message -----
From: Yutang Lin
To: Dharma Friends
Sent: Wednesday, January 06, 2010 10:58 AM
Subject: RE: 莲师圆帽唐卡

Below is a question raised by disciple Wang Hao, and I had replied to it as follows:
下面是弟子王浩提出的一个问题,且我已对此答复如下:

Hao,
浩,

You are self-confined by the idea:念珠大概没有“方便”的意思.
你被这个观念自囿了:念珠大概没有“方便”的意思。

When we give interpretations to images, we are free to assign significance.
当我们对图像赋予意义,我们可以自由地赋予含义。
For example, 4 arms can be taken as signifying 4 boundless minds, 4 kinds of salvation activities, or other Dharma terms that have 4 components.
例如,四臂可以被认为代表四无量心,四种救渡事业,或者其他有四个组合成份的佛法术语。
Even to the right and left hand one can assign wisdom and skillful means in one way or the other.
甚至对于右手和左手,也可以指定为代表智慧和方便,或反过来指定。
The key point is to use the image to convey a system of Dharma teachings.
主旨在于用图像传达一个系统的佛法教授。

念珠 is used for chanting practices, counting of prostrations, offering of mandala, etc. How could one say that it 大概没有“方便”的意思?
念珠是用来修持念,计礼拜数,献曼达,等等。怎么能断言它是大概没有“方便”的意思?
Be open-minded, and just assign to 念珠 the significance of skillful means.
开阔心地,并且就赋予念珠“方便”的含义。

This email is Bcc to all Chinese readers on my list.
这封电邮以暗件抄送给我列表中的全体中文读者。


May all beings attain Enlightenment soon!
愿一切众生早日成佛!

Yutang
钰堂

_______________________________________

From: Wang Hao
Sent: Tuesday, January 05, 2010 5:25 PM
To: Lin Yutang
Cc:
Subject: 莲师圆帽唐卡

上师,

关于唐卡主尊所持法器,弟子有些小疑问向您请教。

长寿瓶颅器一般代表“智慧”皿,左手代表“智慧”;在莲师的唐卡中,通常代表“方便”的右手持杵,以与左手的“智慧”相配合。

一般左右手的手印和法器有内在的联系。念珠大概没有“方便”的意思,这样的话,一手持珠,一手持颅器似不是很相配。

弟子一直没有把这个疑问想清楚,所以向上师请教。

抄送给晓艳师姐。

弟子浩顶礼


二○一○年元月六日开示


[Home][Back to Chinese list][Chinese and English versions in one]